The Idiot
Posted: 08 Nov 2011, 11:06
Fyodor Dostoyevsky, The Idiot
Dostoyevsky wrote The Idiot during his sojourn in Europe (1867-71) where he had fled to escape his creditors. His obsession with gambling and the powerful impression made on him by Hans Holbein’s figure of Christ taken from the cross are key motifs in the novel, which is dominated by the contrasting themes of acquisitiveness and Christian charity. Prince Myshkin, the Idiot and central figure, like his author, returns to Russia after four years in ‘civilised’ Europe, where he has suffered poverty and epileptic fits. It is these seizures, as well as his childlike innocence that have led to him being dubbed ‘the idiot’ by most of his fellow citizens. In a novel of over 600 closely packed pages and crammed with up to a hundred characters, the Prince is the sole touchstone of goodness. His frankness and innocence are seen by many as stupidity. He is even accused of vice and cunning when being simply disarmingly honest. He is often used as a pawn by calculating figures, such as the ‘villain’ Rogozhin and the beautiful ‘fallen’ woman, Nastasya Filippovna. To the Prince these are desperately unhappy people whom he seeks to rescue, but without success. He is trapped between two equally beautiful and impulsive young women, Nastasya Filippovna (full name used throughout) and Aglaya Yepanchin, the youngest of General Yepanchin’s three unmarried daughters. The Prince, who confesses love and seems to have proposed marriage to both, is torn between their needs and his own need to save them from their darker selves. Both women have several suitors, some offering respectable futures, others desperate passion. Myshkin moves tortuously between both, giving advice, chasing after them, offering his disinterested love, yet in his heart knowing that he is a hopelessly laughable suitor.
Behind the love stories there are several recurrent themes that continually resurface, most notably the position of Russia in Europe – what it means to be a true Russian in a continent where the natives are seen as backward and uncivilised peasants. Tolstoy, too, was much concerned with this question, although to Dostoyevsky both he and Turgenev (with whom he quarrelled when in Europe) were contaminated by French and German influences. In fact the Prince, just before the onset of one of his epileptic seizures, uncharacteristically breaks silence, bursting out with a long tirade, inveighing against nihilists, Jews, atheists and the Catholic Church, much to the embarrassment of his hosts, the Yepanchins, who are, with other notables, about to celebrate his engagement to Aglaya, their youngest daughter. In other scenes, long speeches on legal, commercial, political and spiritual matters are given by others, but in these the Prince is either absent or remains quiescent. And of course there are always ‘the woman question’ and the land ownership question, together with a sense of a decline in spiritual values.
I am not sure whether the modern reader will appreciate the rather old-fashioned narrative modes that Dostoyevsky employs in this novel. There are constant asides to the reader, telling us for example that ‘the motives of human actions are usually infinitely more complex and varied than we are apt to explain them afterwards, and can rarely be defined with certainty.’ One is a little reminded of George Eliot, the Wise Woman who couldn’t resist pointing a moral to adorn a tale. Then there is the position of the narrator himself, who confesses to being often absent at crucial times and being reduced to interpreting gossip or making speculation as to what might have happened. Chapter 9 of Part Four, for instance, begins with a Fielding-like introduction, putting the reader in the picture with ‘A fortnight has passed since the events described in the last chapter, and the position of the characters of our story had changed so much that we find it extremely difficult to continue without certain explanations. Yet we feel that we have to confine ourselves to a bare statement of facts, if possible, without any special explanations, and for a very simple reason: because we ourselves find it difficult in many instances to explain what took place ...’ The digression continues and the reader waits impatiently. Of course the delaying tactic is a novelist’s stock-in-trade, but Dostoyevsky, in this novel at least, occasionally oversteps the bounds of decency. Much of the ‘action’ indeed is told through unreliable gossips or malicious liars. Myshkin goes missing for long periods and we are constantly given letters of distraught repentance, passionate love and regret (often false). Yes, our narrator, as he explained above, has a miserable time getting to the facts behind appearance and conjecture.
But these are perhaps minor quibbles in what is for the most part an intriguing and surprisingly convincing tale of a basically good and honest man in a nest of vipers. We have here again the solitary soul, the alienated Underground Man, but now resurfaced in the world of high society. The absorbed reader follows Prince Myshkin’s encounters with drunks, braggarts, liars, deceivers, gamblers, lechers and murderers, from the streets of Petersburg to the country estate of Pavlovsk. Although the novel climaxes with a terrible murder, it is a less dark novel than the author’s earlier Crime and Punishment – in fact it is at times extremely funny, for example when the sisters collapse with laughter over the Prince’s revelation on seeing the donkey (ie himself) after a dream - but the theme of redemption through Christian suffering is paramount. Prince Myshkin embodies Christian values, but without being in the least evangelical or doctrinaire. He is able to laugh at himself and his foolishness - for he is often gauche and embarrassed in company - even managing, in spite of dire warnings, to break his hostess’s precious Chinese vase in the exuberant outburst noted above. This is indeed a remarkable portrayal: – a Christ-like figure with no dignity and a keen sense of humour.
Dostoyevsky wrote The Idiot during his sojourn in Europe (1867-71) where he had fled to escape his creditors. His obsession with gambling and the powerful impression made on him by Hans Holbein’s figure of Christ taken from the cross are key motifs in the novel, which is dominated by the contrasting themes of acquisitiveness and Christian charity. Prince Myshkin, the Idiot and central figure, like his author, returns to Russia after four years in ‘civilised’ Europe, where he has suffered poverty and epileptic fits. It is these seizures, as well as his childlike innocence that have led to him being dubbed ‘the idiot’ by most of his fellow citizens. In a novel of over 600 closely packed pages and crammed with up to a hundred characters, the Prince is the sole touchstone of goodness. His frankness and innocence are seen by many as stupidity. He is even accused of vice and cunning when being simply disarmingly honest. He is often used as a pawn by calculating figures, such as the ‘villain’ Rogozhin and the beautiful ‘fallen’ woman, Nastasya Filippovna. To the Prince these are desperately unhappy people whom he seeks to rescue, but without success. He is trapped between two equally beautiful and impulsive young women, Nastasya Filippovna (full name used throughout) and Aglaya Yepanchin, the youngest of General Yepanchin’s three unmarried daughters. The Prince, who confesses love and seems to have proposed marriage to both, is torn between their needs and his own need to save them from their darker selves. Both women have several suitors, some offering respectable futures, others desperate passion. Myshkin moves tortuously between both, giving advice, chasing after them, offering his disinterested love, yet in his heart knowing that he is a hopelessly laughable suitor.
Behind the love stories there are several recurrent themes that continually resurface, most notably the position of Russia in Europe – what it means to be a true Russian in a continent where the natives are seen as backward and uncivilised peasants. Tolstoy, too, was much concerned with this question, although to Dostoyevsky both he and Turgenev (with whom he quarrelled when in Europe) were contaminated by French and German influences. In fact the Prince, just before the onset of one of his epileptic seizures, uncharacteristically breaks silence, bursting out with a long tirade, inveighing against nihilists, Jews, atheists and the Catholic Church, much to the embarrassment of his hosts, the Yepanchins, who are, with other notables, about to celebrate his engagement to Aglaya, their youngest daughter. In other scenes, long speeches on legal, commercial, political and spiritual matters are given by others, but in these the Prince is either absent or remains quiescent. And of course there are always ‘the woman question’ and the land ownership question, together with a sense of a decline in spiritual values.
I am not sure whether the modern reader will appreciate the rather old-fashioned narrative modes that Dostoyevsky employs in this novel. There are constant asides to the reader, telling us for example that ‘the motives of human actions are usually infinitely more complex and varied than we are apt to explain them afterwards, and can rarely be defined with certainty.’ One is a little reminded of George Eliot, the Wise Woman who couldn’t resist pointing a moral to adorn a tale. Then there is the position of the narrator himself, who confesses to being often absent at crucial times and being reduced to interpreting gossip or making speculation as to what might have happened. Chapter 9 of Part Four, for instance, begins with a Fielding-like introduction, putting the reader in the picture with ‘A fortnight has passed since the events described in the last chapter, and the position of the characters of our story had changed so much that we find it extremely difficult to continue without certain explanations. Yet we feel that we have to confine ourselves to a bare statement of facts, if possible, without any special explanations, and for a very simple reason: because we ourselves find it difficult in many instances to explain what took place ...’ The digression continues and the reader waits impatiently. Of course the delaying tactic is a novelist’s stock-in-trade, but Dostoyevsky, in this novel at least, occasionally oversteps the bounds of decency. Much of the ‘action’ indeed is told through unreliable gossips or malicious liars. Myshkin goes missing for long periods and we are constantly given letters of distraught repentance, passionate love and regret (often false). Yes, our narrator, as he explained above, has a miserable time getting to the facts behind appearance and conjecture.
But these are perhaps minor quibbles in what is for the most part an intriguing and surprisingly convincing tale of a basically good and honest man in a nest of vipers. We have here again the solitary soul, the alienated Underground Man, but now resurfaced in the world of high society. The absorbed reader follows Prince Myshkin’s encounters with drunks, braggarts, liars, deceivers, gamblers, lechers and murderers, from the streets of Petersburg to the country estate of Pavlovsk. Although the novel climaxes with a terrible murder, it is a less dark novel than the author’s earlier Crime and Punishment – in fact it is at times extremely funny, for example when the sisters collapse with laughter over the Prince’s revelation on seeing the donkey (ie himself) after a dream - but the theme of redemption through Christian suffering is paramount. Prince Myshkin embodies Christian values, but without being in the least evangelical or doctrinaire. He is able to laugh at himself and his foolishness - for he is often gauche and embarrassed in company - even managing, in spite of dire warnings, to break his hostess’s precious Chinese vase in the exuberant outburst noted above. This is indeed a remarkable portrayal: – a Christ-like figure with no dignity and a keen sense of humour.